etyety.jpg

2023年列了新目標  希望所有人心想事成,健康平安!

今天要講講一些跟新年有關的英文

為什麼有時候聽到Chinese New Year有些人卻說Lunar New Year??

其實這個農曆年不是只有中國在過喔,包含越南,新加玻,韓國...很多國家都有過這個節日

大家在講這個節日的英文的時候,多用Lunar New Year喔,不然其他國家的人可能會抗議

這個節日好像不是中國獨有的,為什麼叫Chinese New Year!?

有幾件事情在過農曆年會做的還有"吃長年菜", "貼春聯",和 "壓歲錢"

長年菜是什麼? 因為不同地區還有家庭傳統,長年菜可以是不同的菜,常見芥菜或是菠菜

長年菜英文可以說 longevity dish

春聯是spring couplets,貼春聯怎麼說?可以用paste,如果是懸掛的可以說hang

接下來是重頭戲壓歲錢,這個應該大家都知道red envelope

Thank you for viewing

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 胖Pi藥師 的頭像
    胖Pi藥師

    胖派藥師的部落格x FB x IG x YT

    胖Pi藥師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()