這4個字我問我英國的朋友,他們沒有辦法完整的說出的所以然,但是當我講出一段旅程,而來問他們要用哪個字,他們都知道要用哪個字
日常生活中,記得參加旅行團時,都是用tour,
EX: London tour, Secret London Walking tour, London's best alternative walking tours
有時候朋友約我出去走走,像是
Would you like to plan a trip to cornwall?
road trip
就會選擇trip
到底他們在定義上有什麼不同?? 所以我查了查字典,
trip
a journey in which you go somewhere, usually for a short time, and come back again
短程旅行
但是road trip有時候是一個星期之類的,所以road trip這算是習慣的用法
EX: She is away on a business trip.
她不在,她出差了
tour
a visit to a place or area, especially one during which you look around the place or area and learn about it
拜訪一個地方,特別是一個區域或範圍並且了解一些關於它的事情
所以旅行團的行程通常用tour
travel
to make a journey, usually over a long distance
長途的旅行會用travel
EX: Between school and university, she spent a year traveling, most in Asia.
在中學和上大學之間,她花一年時間在亞洲旅行
EX: He travelled over 1000 miles to be at the ceremony.
他旅行超過1000多英哩還參加典禮
journey
the act of travelling from one place to another, especially in a vehicle
journey 著重在旅行的過程
EX: She gave the children some sweets during the long car journey.
她給小孩一些糖果在這長途旅行中
EX: I expect you would like to rest after your long journey.
我預計你會想要休息在你這麼長時間的旅途後