chop.png

通常說"快一點"最先想到的是 Hurry Up! Hurry Up 其實帶點命令的意思,催促別人動作快一點.

英文裡,除了hurry up 之外還有其他的說法

今天要講的是一個有趣的用法: Chop chop lollipop

Chop chop lollipop or we will be late

Chop chop lollipop, the train is leaving

媽媽在催促小孩上學

Chop chop, you will be late for school

還有其他有趣的catch phrases

Bye-bye, French fry.

Chew your food, Gertrude!

Do you know what I mean, Jellybean?

Don't flip, potato chip.

Don't panic, flight mechanic.

Don't slip, paperclip!

Eat your lunch, honeybunch.

Get the point, double joint?

Give a hug, ladybug.

Good night. Sleep tight. Don't let the bedbugs bite. Alright?

How now, brown cow.

希望這些可以讓你覺得英文很有趣

Thank you for reading

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    hurry up funny phrase
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 胖Pi藥師 的頭像
    胖Pi藥師

    胖派藥師的部落格x FB x IG x YT

    胖Pi藥師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()