En54w.jpeg

surprise 可以當名詞也可當動詞

Dont tell Emily we have held a party for her. I want it to be a surprise.

不要跟艾瑪說我們為她舉辦一個派對. 我想要給她一個驚喜

She looks at me with surprise

她震訝的看著我

以下是當動詞

This news surprise all of us

這消息讓所有人感到意外

Shock

The earthquake gave me quite a shock.

那地震把我嚇了一跳

shock 當動詞有電擊的意思

名詞"休克"的英文就是shock

這2個字看例子的時候都有正面負面

但是在口語的使用上

surprise 多用在表示正面,積極的部分,大多是驚喜的意思

而shock 多用在比較緊張,或是消極負面的情形

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 胖Pi藥師 的頭像
    胖Pi藥師

    胖派藥師的部落格x FB x IG x YT

    胖Pi藥師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()